Nguyễn Văn Sâm
GIỚI THIỆU TÁC PHẨM CHỮ NÔM


    Tuồng hát
  1. 34 hồi tuồng hát bội Tam Quốc Chí (Nguyên gốc gồm 120 hồi)
  2. Phụng Kiều Lý Đán (Tức Đường Lý Đán Diễn Ca)
  3. Nhạc Phi Diễn Bổn [Quyển Thượng]
  4. Nhạc Phi Diễn Bổn [Quyển Hạ]
  5. Tây Du Ký [Hồi 3] - Tác giả: Bùi Hữu Nghĩa
  6. Trương Ngáo (tức Người Đi Đòi Nợ Phật)
  7. Nguyễn Văn Lục. Trương Ngáo tức Người đi đòi nợ Phật (Nguyễn Văn Sâm phiên âm và chú giải)

  • Khuyến Nam Đọc Thư...
    (Khuyên con trai nên đọc sách)

    Bài nầy phiên dịch trong sách Nôm Châu Tử Gia Huấn Giải Dịch Nam Âm, bản in ở bên Phật Trấn, Bảo Hoa Các tàng bản, do hai nhà nho ở Gia Định là Gia Lạc Thị và Kính Lan Thị phỏng dịch từ sách Trung Quốc (cuối thế kỷ XIX)

  • Về một tác phẩm lạc loài:
    Hồ Dịch Dao,
    Cái nhìn tổng hợp về tục ngữ

    Sách vở Nôm thuộc vào loại khó tìm nhất trong trong kho tàng văn bản Việt Nam. Bản Nôm viết tay càng khó hơn như trường hợp văn bản này. Giống như những mỹ nhân hữu duyên thiên lý, người đi tìm Nôm may mắn thì gặp và gặp nhiều, kẻ vô duyên sống bên cạnh gia đình có sách vẫn bị kín cổng cao.

  • Kim Gia Định Phong Cảnh Vịnh
    Hai Đức, tác giả bản văn lục bát xưa nhất (1882) nói về Sàigòn sau khi người Pháp đến: Kim Gia Định Phong Cảnh Vịnh. Bản văn nầy do Trường Vĩnh Ký phiên âm từ chữ Nôm ra chữ quốc ngữ. Nay được Nguyễn Văn Sâm giới thiệu và chú thích

  • Kinh Năm Ông
    Bổn kinh chữ Nôm chép tay còn sót lại cổ động việc thờ Năm Ông, Phật Giáo Bửu Sơn Kỳ Hương (sưu tầm ở An Giang năm 2006)



    Thơ Dương Ngọc
  • Thơ Dương Ngọc
    (Gồm phần mở đầu, 217 câu thơ và phụ bản chữ nôm)